jueves, 4 de enero de 2024

Un adiós lejano.

¿Cuáles son las voces en mi? 

¿De dónde vienen y porqué exigen salir? 

-

Qué raro

Qué extraño

Qué difícil/lúgubre/ infausto/ crudo/trago amargo del más amargo pensar en lo que fue. 

Estas manos son las mismas manos

Y las tuyas

¿Dónde están? 

¿A dónde van?

-

Es un invierno muy verano

Una playa

Un mar callado

-

Una vida y muchos nombres

hombres, voces

Un solo hoy entre tantos ayeres

-

Hoy hay magia en el caos


A featherless bird.

 How close has I come to knowing where I want to go?

The chaos this life holds enhanced by the urge to fall eternally, unapolagetically, in love.

I dwell upon the swinddling of the feathers on a bird. 

The softness of the breeze of the crisp November cold.

I stare into the tiny flames burning in my bedroom

While the sun makes its way back home

While I fall in love with the eyes that lay sight upon my words

With the men who awarded our history with the clashing

the breaking of bones. 


How close have I been to truly, deeply falling in love

With anything other than my ideas

Other than my desire to explore new worlds

I have swam to the edges of lifetimes ago

Through the seas of desire

To find and innocent thought on an abandonded shore


How am I to love without loosing what I am before

Maybe the art is in the letting go

In abandoning the treasure I cling to my chest

Abandoning the me who came before.

martes, 26 de septiembre de 2023

Pláticas al sol.

Últimamente

 He hablado con ella

He escapado de mi realidad encapsulada 

Y he hecho preguntas que hace mucho se congelaron


No pudieron mantener su forma

Y cedieron su estado líquido por uno más firme

Más sólido


Busqué certezas

Busque en lo alto

Busque en lo bajo más bajo.

Y mi certeza se mantuvo siempre la misma.


Últimamente

He hablado mucho con ella

Hemos llevado conversaciones hasta el llanto

Y he reconocido lo difícil que había sido admitir mis errores


Cómo andaría por la vida con la culpa hecha pedazos?

Con los deseos convertidos en telaraña

En polvo


Quisiera hablarle de la suerte de aguardar los sueños

Convertirme en uno de los suyos

Que se convierta, suavemente, en todos los míos


Últimamente 

Hemos hablado entre velas

Y sé que no hay amor más difícil que este

Que no hay llamas más brillantes que estas.


Quisiera decir que no me ha costado

Que se ha dado por casualidad

Como la gran historia de amor

Pero no


He hablado más con ella

Me ha dicho cuánto ha querido

Y en réplica le he dicho

Y en réplica le he dicho también yo.

jueves, 21 de septiembre de 2023

Cartas de amor.

If we find you do not fit my life into yours

If time runs

and you no longer catch your breath when you reach my name

If we find the moon no longer pokes its head to listen to our nighttime laughs

Then please, 

my love, 

write a letter once a year

Fold your smile within your words 

and send it off.


I hope with all my heart, that when I feel a joyous thought

I can fold it into words

and send it off, to you.

Regardless of what we find.


For my love, is much to large

This world, much too small 

To imagine a dance around the sun without knowing you too, dance along.

jueves, 14 de septiembre de 2023

Respuesta

Añoro la noche a luz de vela

Añoro la danza de sus llamas

lo vacilante de sus diminutas llamaradas

Me llenan el pecho de tristeza

Me arrancan del alma la luz que apenas esta tarde

inundaba la casa.


Las velas anuncian llanto,

letras

Son pequeños veleros hacia sentimientos tristes

muy lejanos

más allá del hado.

Añoro su luz en mi cuarto

Que rompe con la oscuridad,

sin acabar con el misterio de la noche

Por que, ¡ay! cuánto añoro la noche

A luz de vela

Con sueños convertidos en verbena en soledad

Pero nunca solitaria.


Será esta la añoranza de querer ser entre el vacío? 

Del eterno estar siendo 

en vez de pretender ir hacia el vacío;

de pretender saber qué vino antes del vacío?


Es cierto que he pretendido añorar al amor hecho cantos

letras.

Al amor hecho

Pero lo que añoro es saber de añoranzas

De tenerlas guardadas 

Y al caer la noche

esta noche mía

sincerarme con ellas

a luz de vela.

Búsqueda

Qué se hace cuando la esperanza es más grande? 

Cuando los horizontes se comen las explanadas 

planas

áridas

soleadas. 

Qué se hace cuando su nombre te quema la voz

Y se acuesta contigo a tomar la siesta, a las dos de las tarde? 


De pronto se hizo noche. 

Enciendo un par de velas 

A modo de buscarte

queriendo

deseando 

encontrarte.

sábado, 12 de agosto de 2023

Skyline.

There are skylines too high for our view.

Too bright for the gods to look down,

And catch a glimpse of me or you.

We wander through our city with open hearts.

Even wider dreams.

But the burning stars no longer guide us through the nights.

Our spirits freeze.

We walk through rivers of questions,

As endless as the sea.

As loud as this city.

And maybe,

Just as deep.

There is a certain magix in the way we all come and go.

In the lights that shine in the highest windows.

The stories they climb.

The stories they hold.